Erik Orsenna – Twee zomers
Originele titel en uitgave: Deux étés – Paris : Librairie Arthème Fayard, 1997
De beginzin van ‘Twee Zomers’ telt maar liefst 175 woorden. Nadat ik die gelezen had, legde ik het boek weg, onderop mijn nog-te-lezen-stapel. Om het vervolgens – na een week of twee – alsnog een herkansing te geven. Ik las de 148 pagina’s tellende roman in één ruk uit. En blijf me sindsdien maar afvragen waarom dit boek nooit verfilmd is.
Plaats van handeling, een plaatje: Île de B., een Bretons eiland, ”dat de wolken afschrikt; ze blijven op een afstandje, alsof ze vastzitten aan het vasteland. Een onweerstaanbaar zachte lucht, vast de streling van een aftakking van de Golfstroom. Een flora uit andere luchtstreken, aloë’s, mimosa’s, palmbomen, een stukje Sardinië midden in het Kanaal.” Het beeldende en kleurrijke taalgebruik van Orsenna laat het blauw van de zee, het groen van de bomen en de bonte bloemenpracht aan je oog voorbij trekken.